Traducción
+3
rubi_rpg
Dorsai
entofol
7 participantes
Página 1 de 1.
Traducción
Un mensaje en otro hilo sobre las ediciones en español me ha puesto las pilas.
No sé hasta dónde voy a llegar pero... me he puesto en campaña y he epezado traduciendo el Space Master que me marcó tanto.
Tal vez una empresa que acabe en el primer capítulo. Nunca se sabe.
No sé hasta dónde voy a llegar pero... me he puesto en campaña y he epezado traduciendo el Space Master que me marcó tanto.
Tal vez una empresa que acabe en el primer capítulo. Nunca se sabe.
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
Ahora mismo yo no estoy con nada, ya que el trabajo y la familia no me dejan mucho tiempo, sin embargo en su momento estuve en varios proyectos de traducción colaborando (como en de Dark Sun 3ª).
rubi_rpg- Socio (Senior)
- Mensajes : 129
Fecha de inscripción : 03/05/2010
Edad : 44
Re: Traducción
No hay más loc@s... así no vamos bien ¡Que salgan, que salgan!Dorsai escribió:alguien más esta realizando alguna otra traducción? ^^
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
mmmh...Space Master en castellano...¡lo queremos para ayer!!!!
...gracias por la labor y ...¡ánimo!
...gracias por la labor y ...¡ánimo!
Re: Traducción
XD
Vamos a ver hasta dónde llego. El post es más para que quede constancia y me sea más difícil tirar la toalla.
Esto... ¿para ayer????
Vamos a ver hasta dónde llego. El post es más para que quede constancia y me sea más difícil tirar la toalla.
Esto... ¿para ayer????
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
PD: Gracias por los ánimos.
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
Pues si alguien se anima con el Scion aqui tiene un hombro amigo (y con algunas paginas ya traducidas). Quien quiera ayudar solo tiene que decirlo y nos organizamos.
Saludos!!!
Saludos!!!
elcuartooscuro- Socio (Junior)
- Mensajes : 89
Fecha de inscripción : 16/04/2010
Re: Traducción
Me gustaria, ya que empece a traducir el Runequest 2, pero no puedo están en todos los sitios, trabajar, la web, dibujar y escribir,y soy medio mongers encima, no puedo, tal vez cuando haga mas frio
Re: Traducción
Qué buena idea la traducción del SpaceMaster. Una de esas cosas que debería haber salido en nuestro idioma, pero que por la desidia de nuestros editores nunca llegó a ver la luz.
temuel- Ayudante Bibliotecario
- Mensajes : 550
Fecha de inscripción : 17/05/2010
Re: Traducción
doc, yo estoy haciendo una traducción para tener una guia rapida para mis jugadores, tal vez podamos colaborar ^^doclusifer escribió:Me gustaria, ya que empece a traducir el Runequest 2, pero no puedo están en todos los sitios, trabajar, la web, dibujar y escribir,y soy medio mongers encima, no puedo, tal vez cuando haga mas frio
Re: Traducción
Me gusta ver que hay otros locos ahí fuera XD
Bien, bien, interante, sí señor.
Lo que yo os puedo afrecer (elcuartooscuro, doclusifer, Dorsai) es algo mecánico, OCR, recortar imágenes, maquetar, o algo así.
Gracias temuel. No sé si fue pereza o que pensaron que no funcionaría. Joc internacional creo recordar que iba sacando cosas de ICE pero se paró en Rolemaster...
Bien, bien, interante, sí señor.
Lo que yo os puedo afrecer (elcuartooscuro, doclusifer, Dorsai) es algo mecánico, OCR, recortar imágenes, maquetar, o algo así.
Gracias temuel. No sé si fue pereza o que pensaron que no funcionaría. Joc internacional creo recordar que iba sacando cosas de ICE pero se paró en Rolemaster...
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
¡¡Pues se agradece!!
elcuartooscuro- Socio (Junior)
- Mensajes : 89
Fecha de inscripción : 16/04/2010
Re: Traducción
Maquetar? interesanteentofol escribió:Lo que yo os puedo afrecer (elcuartooscuro, doclusifer, Dorsai) es algo mecánico, OCR, recortar imágenes, maquetar, o algo así.
¿Que programas utilizas y como hay que pasarte los textos? ^^
Re: Traducción
Pues lo vas a flipar, lo suelo hacer en OpenOffice o Photoshop pero sé un poco de QuarkXpress / Inkspace.
Pide, pide por esa boquita...
Pide, pide por esa boquita...
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
Dorsai escribió:doc, yo estoy haciendo una traducción para tener una guia rapida para mis jugadores, tal vez podamos colaborar ^^doclusifer escribió:Me gustaria, ya que empece a traducir el Runequest 2, pero no puedo están en todos los sitios, trabajar, la web, dibujar y escribir,y soy medio mongers encima, no puedo, tal vez cuando haga mas frio
Dorsay tengo las SDR que ya tradujeron muy inetresante aunque el combate del Runequest II es muuuuuuuuuyyyyyy inetresante, dame tiempo y te paso unas notas que hice antes de traducir
Re: Traducción
Pues ya sabéis... producción en cadenadoclusifer escribió:Lo de maquetar suena cojonudo
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Re: Traducción
Para maquetar en software libre tenéis el scribus, que es muy facilito de unas y queda cojonudo.
Yo lo he usado unas pocas de veces y podría echaros una mano.
Yo lo he usado unas pocas de veces y podría echaros una mano.
rubi_rpg- Socio (Senior)
- Mensajes : 129
Fecha de inscripción : 03/05/2010
Edad : 44
Re: Traducción
rubi_rpg escribió:Para maquetar en software libre tenéis el scribus, que es muy facilito de unas y queda cojonudo.
Yo lo he usado unas pocas de veces y podría echaros una mano.
Cierto, es una especia del viejo QuarkXpress pero en simpático. A veces flipo con lo buenos que son algunos programas gratuitos.
Entonces parece que tenemos un buen equipo JASP.
entofol- Investigador
- Mensajes : 387
Fecha de inscripción : 22/07/2010
Temas similares
» Traducción - Space Master
» Ayudas a la traducción, maquetación, diccionarios, etc
» Traducción al español de la Rules Cyclopedia
» [Enlace] La Compañía - Traducción de módulos de MERP
» Ayudas a la traducción, maquetación, diccionarios, etc
» Traducción al español de la Rules Cyclopedia
» [Enlace] La Compañía - Traducción de módulos de MERP
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.